Lo starnuto: – Etciù! … – Salute!

32e3956b72680fec000a163dc4fcb89c.jpg

Secondo una credenza popolare ampiamente diffusa fin dall’antichità, il semplice fatto di starnutire, provocato dai demoni che solleticano il naso dell’uomo, può far uscire l’anima dal corpo. I Lapponi e altri popoli sono convinti che un violento starnuto sia in grado di causare la morte: da questa credenza deriva l’usanza, che data dall’antichità, di augurare buona fortuna a chi ha appena starnutito.

71086f3495a34731ea4e60b96cc098d5.jpg

In certe tribù africane, starnutire quando parla una persona significa: che Dio la approva. Starnutire all’improvviso nel silenzio generale è un segno di buon augurio: si scambiano allora auguri o regali.

Lo starnuto rappresenta simbolicamente una rappresentazione del sacro, di approvazione o di punizione.

(tratto dal “Dizionario dei Simboli” di Jean Chevalier e Alain Gheerbrant, BUR Dizionari, 2006)

  
In questa candy camera giapponese si può apprezzare una riproposizione, in forma comica e iperbolizzata, dell’antica superstizione, di cui abbiamo parlato sopra, secondo la quale un violento starnuto è capace di far uscire l’anima di colui che starnutisce, causandone la morte.

Lo starnuto, in termini scentifici, è l’atto riflesso provocato dalla stimolazione delle fibre sensitive del trigemino che partono dalla mucosa nasale. Consiste in una profonda inspirazione seguita da una espirazione brusca, all’inizio della quale la glottide si apre improvvisamente, con fuoriuscita esplosiva di aria dalle vie respiratorie. Al pari della tosse, lo starnuto favorisce l’espulsione di sostanze irritanti e concorre a mantenere libere le vie respiratorie.

In conclusione, nessuno è mai realmente morto per uno starnuto ma se consideriamo che l’aria e le particelle estranee espulse viaggiano a una velocità massima di circa 160 Km/h (velocità altissima, pari ad un colpo di pistola!), coprendiamo bene le preoccupazioni, relative alla violenta espulsione dell’anima, che attanagliavano le menti dei nostri antenati di fronte a questa “misteriosa” e bizzarra manifestazione fisiologica del nostro corpo.  

40186a0ecc13c5c27785f6ea5c2531f7.jpg
Lo starnuto: – Etciù! … – Salute!ultima modifica: 2007-09-28T18:50:00+00:00da okram20
Reposta per primo quest’articolo

5 pensieri su “Lo starnuto: – Etciù! … – Salute!

  1. Fantastico! eleggo questo post come il mio preferito nella storia di “Antropos”!… he he… molto istruttivo e divertente… sullo starnuto (o sternuto, come si diceva un tempo.. colpo di sterno) c’è ancora un po’ di mistero nella medicina… per esempio rimane da capire come è possibile che stimoli tanto diversi (la luce, il freddo, il caldo, la lieve stimolazione tattile o alcuni odori) possano sollecitare una stessa risposta para-fisiologica…magari faremo uno studio combinato rino-stomato-antropologico per chiarire il tutto! bellissimi video e vignetta! ciao!!

  2. @esteban: A proposito di termini “divertenti” attinenti allo starnuto, ti elenco, in ordine di lunghezza crescente, i tre modi con cui i Latini indicavano questa “misteriosa” risposta parafisiologica (reggiti forte, ehehe!):
    1) “sternutatio”, -onis (da cui deriva il termine inglese “sternutation” sinonimo poco usato dei più comuni “sneeze” e “sneezing” e il desueto italiano “starnutazione”);
    2) “sternumentum”, -i (da questa forma deriva il termine francese attuale con cui si indica lo starnuto: “éternuement”);
    3) “sternutamentum”, -i (in uso anche nella lingua italiana, nella forma di “sternutamento”, sebbene molto meno frequentemente di “starnuto”);
    Per quanto riguarda altre lingue neo-latine, l’italiano (“starnuto”), il rumeno (“strănut”; simile in questo ad altri dialetti gallo-italici: ad es. piemontese “stranuv”, oltre che al “popolare” italiano “stranuto”), lo spagnolo (“estarnudo”), l’aragonese (“estarnugo”) e il valenciano (“estornut”) non sono formate su nessuno dei 3 modi principali con cui i Latini indicavano lo starnuto ma con il participio passato di “sternuere” (starnutire), ovvero “sternutum” (quindi letteralmente “starnuto” vorrebbe dire “starnutito”!).
    Riguardo poi ad altri termini italiani che hanno a che fare con lo starnuto e che io trovo “divertenti” ti cito questo a nome di tutti: il defunto e desueto “starnutadogmi” (ovvero sputasentenze)!
    Cmq al di là di questa digressione etimologico-linguistica, ti ringrazio per l’apprezzamento del post e ti appoggio in pieno sull’idea di “uno studio combinato rino-stomato-antropologico per chiarire il tutto!”. Sempre se ci riusciamo…ehehe! A presto…

Lascia un commento